今年夏天舞池熱門的Shut Up and dance with me,在2012Walk the moon就以Anna Sun出道啦!
Anna Sun如果從字面上去理解除了她是作詞者的大學老師外,其實真的沒有甚麼意思(笑。但創作者認為Ann Sum代表著他們的青春,還有大學的那段時光,雖然長大了但心中仍留一點童心,不害怕玩耍。而在以Anna Sun還有第一章自己發行的EP I want! I want!後,他們正式發行第一張同名專輯Walk the moon。
而在walk the moon同名專輯後,便是talking is hard開口真難,繼續以shut up and dance with me登上各國的排行榜啦!
/Verse 1/
Screen falling off the door door hanging off the hinges
門上的螢幕掉的下來 門上仍掛著鉸鏈
My feet are still sore my back's on the fringes
我的雙腳痠動 我仍站在邊緣上
We tore up the walls we slept on couches
我們拆掉了圍牆 睡在沙發上
We lifted this house we lifted this house
我們輕易的將房子舉起
Fire-crackers in the east my car parked south
東方燃起的花火 我的車子停在南方
Your hands on my cheeks your shoulder in my mouth
你的手撫過我的臉頰 你的肩膀倚在我的嘴唇
I was up against the wall on the west mezzanine
在西側的樓中樓 我倚靠著牆壁
We rattle this town we rattle this scene
我們在這個城市中盡情喧嘩 我們肆無忌憚的在這個布景中喧鬧
/Hook/
O, Anna Sun!
噢,太陽安娜
O, Anna Sun!
噢,太陽安娜
What do you know? this house is falling apart
你知道嗎?這棟屋子已經要崩解
What can I say? this house is falling apart
我能說甚麼呢?這棟屋子已經要崩解
We got no money, but we got heart
我們沒有金錢 但是我們有熱情
We're gonna rattle this ghost town
我們要使這鬼城重生
This house is falling apart
這棟屋子即將崩解
/Verse 1/
Screen falling off the door door hanging off the hinges
門上的螢幕掉的下來 門上仍掛著鉸鏈
My feet are still sore my back's on the fringes
我的雙腳痠動 我仍站在邊緣上
We were up against the wall on the west mezzanine
在西側的樓中樓 我們倚靠著牆壁
We rattle this town we rattle this scene
我們在這個城市中盡情喧嘩 我們肆無忌憚的在這個布景中喧鬧
/Hook/
O, Anna Sun!
噢,太陽安娜
O, Anna Sun!
噢,太陽安娜
What do you know? this house is falling apart
你知道嗎?這棟屋子已經要崩解
What can I say? this house is falling apart
我能說甚麼呢?這棟屋子已經要崩解
We got no money, but we got heart
我們沒有金錢 但是我們有熱情
We're gonna rattle this ghost town
我們要使這鬼城重生
This house is falling apart
這棟屋子即將崩解
[Verse 2]
Live my life without Station wagon rides
我的人生中從不需要專屬司機
Fumbling around the back
向後摸索
Not one seat belt on
沒有人繫上安全帶
Wait for summertime
我們都等待著夏季
Coming up for air
自水中起身渴求更多空氣
Now it's all a wash
現在這些都已成過往
Now it's all a wash
現在這些都已成過往
Live my life without
我的人生中從不需要
Coming up for air
渴求更多空氣
Now it's all a wash
現在這些都已成過往
I want everyone
我想要所有人
Racing down the hill
從山丘上奔跑下去
I am faster than you
我跑的比還要快
Wait for summertime
我們都等待著夏季
Wait for summertime
我們都等待著夏季
/Hook/
O, Anna Sun!
噢,太陽安娜
O, Anna Sun!
噢,太陽安娜
What do you know? this house is falling apart
你知道嗎?這棟屋子已經要崩解
What can I say? this house is falling apart
我能說甚麼呢?這棟屋子已經要崩解
We got no money, but we got heart
我們沒有金錢 但是我們有熱情
We're gonna rattle this ghost town
我們要使這鬼城重生
This house is falling apart
這棟屋子即將崩解
留言列表