在憂鬱鄰里三部曲後,聽到Youth輕快的旋律赫然有種被救贖的感覺,但看了歌詞又有種,唉真的是死性不改啊(這算雙關嗎,誒)。
不過這次因為沒有劇情,所以也沒有什麼可以讓我哀哀叫了(笑,唯一一點覺得應該要好好提一下的是,諸位少男少女不要認真聽歌詞啊(搖肩膀。
"What if Speeding through red lights into paradise
如果我們越過紅燈直闖天堂
Cause we've no time for getting old
因為我們沒有時間待歲月流逝 逐漸變老
Mortal body; timeless souls
永恆的青春 不朽的靈魂"
這段歌詞是我會錯意還是他說闖紅燈沒有關係,很有關係辣,而且也不要酒駕孩子們;不要衝動行事,或許對你而言一切結束了,但伴隨著你的消逝你或許會錯過許多留下來,你會享受的機會,所以不要闖紅燈,把握你的青春好好珍惜啊渾蛋----------------------(不要兇人家)。
What if What if we run away
如果 如果我們私奔遠離一切塵囂
What if What if we left today
如果我們今天就離開
What if We said goodbye to safe and sound
如果我們向安穩的日常道別
And what if What if we're hard to find
如果我們藏匿在不再不易尋找之地
What if What if we lost our minds
如果我們拋卻所有理智
What if We left them fall behind, and they're never found
如果我們把所以人遠遠拋下 他們便永遠找不著我們
And when the lights start flashing like a photobooth
當所有的燈光閃爍燦爛 如照相間裡的一般
And the stars exploding
當群星開始炸裂
We'll be fireproof
我們得以躲避這一切
/Chorus/
My youth My youth is yours
我的青春年少 是屬於你的
Trippin' on skies, sippin' waterfalls
墜落於天空的邊界 啜飲著瀑布裡的水花
My youth My youth is yours
我的青春年少 是屬於你的
Runaway now and forevermore
逃離此刻 與所有牽連的一切
My youth My youth is yours
我的青春年少 是屬於你的
A truth so loud you can't ignore
當一切事實攤在陽光底下 你已無法視而不見
My youth, my youth, my youth
我的青春年少 猖狂歲月
My youth is yours
我的青春年少 是屬於你的
What if What if we start to drive
如果我們筆直地向前未來開去
What if What if we close our eyes
如果此刻我們閉上雙眼
What if Speeding through red lights into paradise
如果我們越過紅燈直闖天堂
Cause we've no time for getting old
因為我們沒有時間待歲月流逝 逐漸變老
Mortal body; timeless souls
永恆的青春 不朽的靈魂
Cross your fingers, here we go
讓你的手指交叉(祈求好運) 我們將一路向前
Oh, oh, oh
And when the lights start flashing like a photobooth
當所有的燈光閃爍燦爛 如照相間裡的一般
And the stars exploding
當群星開始炸裂
We'll be fireproof
我們得以躲避這一切
/Chorus/
/Chorus/
延伸閱讀:
Zedd ft.Troye Sivan 捷德ft.特洛伊賽凡 l Papercut紙張劃傷
歌詞翻譯 l Troye Sivan 特洛伊賽凡 Fool 愚人
歌詞翻譯 l Troye Sivan 特洛伊賽凡 Talk Me Down 慰
歌詞翻譯 l Troye Sivan 特洛伊賽凡 Wild狂野
留言列表