在憂鬱鄰里三部曲後,聽到Youth輕快的旋律赫然有種被救贖的感覺,但看了歌詞又有種,唉真的是死性不改啊(這算雙關嗎,誒)。
不過這次因為沒有劇情,所以也沒有什麼可以讓我哀哀叫了(笑,唯一一點覺得應該要好好提一下的是,諸位少男少女不要認真聽歌詞啊(搖肩膀。
"What if Speeding through red lights into paradise
如果我們越過紅燈直闖天堂
Cause we've no time for getting old
因為我們沒有時間待歲月流逝 逐漸變老
Mortal body; timeless souls
永恆的青春 不朽的靈魂"
這段歌詞是我會錯意還是他說闖紅燈沒有關係,很有關係辣,而且也不要酒駕孩子們;不要衝動行事,或許對你而言一切結束了,但伴隨著你的消逝你或許會錯過許多留下來,你會享受的機會,所以不要闖紅燈,把握你的青春好好珍惜啊渾蛋----------------------(不要兇人家)。
What if What if we run away
如果 如果我們私奔遠離一切塵囂
What if What if we left today
如果我們今天就離開
What if We said goodbye to safe and sound
如果我們向安穩的日常道別
And what if What if we're hard to find
如果我們藏匿在不再不易尋找之地
What if What if we lost our minds
如果我們拋卻所有理智
What if We left them fall behind, and they're never found
如果我們把所以人遠遠拋下 他們便永遠找不著我們
And when the lights start flashing like a photobooth
當所有的燈光閃爍燦爛 如照相間裡的一般
And the stars exploding
當群星開始炸裂
We'll be fireproof
我們得以躲避這一切
/Chorus/
My youth My youth is yours
我的青春年少 是屬於你的
Trippin' on skies, sippin' waterfalls
墜落於天空的邊界 啜飲著瀑布裡的水花
My youth My youth is yours
我的青春年少 是屬於你的
Runaway now and forevermore
逃離此刻 與所有牽連的一切
My youth My youth is yours
我的青春年少 是屬於你的
A truth so loud you can't ignore
當一切事實攤在陽光底下 你已無法視而不見
My youth, my youth, my youth
我的青春年少 猖狂歲月
My youth is yours
我的青春年少 是屬於你的
What if What if we start to drive
如果我們筆直地向前未來開去
What if What if we close our eyes
如果此刻我們閉上雙眼
What if Speeding through red lights into paradise
如果我們越過紅燈直闖天堂
Cause we've no time for getting old
因為我們沒有時間待歲月流逝 逐漸變老
Mortal body; timeless souls
永恆的青春 不朽的靈魂
Cross your fingers, here we go
讓你的手指交叉(祈求好運) 我們將一路向前
Oh, oh, oh
And when the lights start flashing like a photobooth
當所有的燈光閃爍燦爛 如照相間裡的一般
And the stars exploding
當群星開始炸裂
We'll be fireproof
我們得以躲避這一切
/Chorus/
/Chorus/
延伸閱讀:
Zedd ft.Troye Sivan 捷德ft.特洛伊賽凡 l Papercut紙張劃傷
歌詞翻譯 l Troye Sivan 特洛伊賽凡 Fool 愚人
歌詞翻譯 l Troye Sivan 特洛伊賽凡 Talk Me Down 慰
歌詞翻譯 l Troye Sivan 特洛伊賽凡 Wild狂野

Troye的新專輯已經從iTunes下載來聽,新歌好幾首都好棒!聽說Troye在歌詞本裡面感謝「男朋友」,好閃啊啊啊啊! AND MY BEAUTIFUL BOYFRIEND. (在地上打滾~)
AND MY BEAUTIFUL BOYFRIEND (已瞎 我正在等台灣的實體發行,十一月已經買了一張專輯還有兩本進口書惹,但感覺實體就很燒(望向我der荷包)。不過不知道會不會分進口還是直接出台壓。 感覺環球很認真的想要推Troye(畢竟各國銷售這麼亮眼),但是每次看到用Youtuber Star/小鮮肉的角度來定位,雖然不可否認,但卻又覺得好像他始終沒有真正被以"歌手"的形象來包裝或行銷。搞不好有辣,但是每次看到他的行銷文我的覺得很略無言(也有可能是我比較敏感?!!)
感覺好像不會出進口,但要收實體專輯我都傾向收進口版。個人覺得唱片公司企畫或文案不可能熟悉每個發唱片的歌手,所以寫文案時通常只是臨時抱佛腳做了簡單功課就來寫,為了行銷賣點只好強調Youtuber Star或長相的部分,小鮮肉這種詞用在創作歌手身上真的會讓我翻白眼。 另外這張英國衛報樂評給了Blue Neighbourhood滿分我還挺開心的,只是不知道Troye有沒有計畫打單,總覺得唱片公司都沒有單曲打榜的念頭,畢竟專輯要打單才有機會長賣。
我突然發現我昨天打完的評論貌似沒有送出(撞牆。 衛報給了滿分真是太好了,雖然youtuber們都想轉型,但是有些人的轉型之路崎嶇無果。Troye的歌手之路相對平順,希望未來在台灣能夠順利地以歌手的身分好好地被認識。 如果有打單的資訊感覺你會比我還了解XDDD 但是他目前的銷售量一路來應該都還不錯(吧,因為他已經算是有一票固定的fanbase了(?
忍不住留個言,這翻譯好太多了,實在受不了過度意譯
謝謝!!!!!(抱 其實自己出來翻的其中一個原因就是因為曾經被官方的翻譯雷過。 Strawberry Avalanche翻譯成藍莓雪崩我都要哭了好嗎,是草莓啊hhhhhh。
這翻譯好美!!有點煽情又文青
我翻這篇的時候完全是被MV刺激到立刻來翻,能把意境翻出來真是太好了:)
墜落於天空的邊界這句也太有畫面了吧!